Hội thoại giao tiếp tiếng Trung – Bài 9: Sinh nhật Tống Hoa

Nội dung video

王小云: 林娜,你 怎么样? 忙不忙?

Wángxiǎoyún: Línnà, nǐ zěnmeyàng? Máng bù máng?

Vương Tiểu Vân:  Línnà, cậu thế nào ?có bận không ?

林 娜: 我 今天 很忙.

Línnà: Wǒ jīntiān hěn máng.

Línnà: hôm nay tớ rất bận.

王小云: 明天 上午 你 有没有 课?

Wángxiǎoyún: Míngtiān shàngwǔ nǐ yǒu méiyǒu kè?

Vương Tiểu Vân: sáng mai cậu có đi học không ?

林 娜: 明天 是 星期几?

Línnà: Míngtiān shì xīngqī jǐ?

Línnà: ngày mai là thứ mấy nhỉ ?

王小云: 明天 是 星期四。

Wángxiǎoyún: Míngtiān shì xīngqīsì.

Vương Tiểu Vân: ngày mai là thứ 5

林 娜: 我 上午、 下午 都 有课。

Línnà: Wǒ shàngwǔ, xiàwǔ dōu yǒu kè.

Línnà: tớ đi học cả sáng lẫn chiều.

王小云: 你星期日有时间吗?

Wángxiǎoyún: Nǐ xīngqīrì yǒu shíjiān ma?

Vương Tiểu Vân: Chủ nhật cậu có rảnh không?

林 娜: 星期日是几号?

Línnà: Xīngqīrì shì jǐ hào?

Línnà: Chủ nhật là ngày bao nhiêu?

王小云: 星期日 是 十月 二十七号, 是 宋华的 生日。

Wángxiǎoyún: Xīngqīrì shì shíyuè èr shí qī hào, shì Sòng huá de shēngrì

Vương Tiểu Vân: chủ nhật là ngày 27 tháng 10, là sinh nhật của Tống Hoa.

林 娜: 是吗? 他 今年 多大?

Línnà: Shì ma? Tā jīnnián duōdà?

Línnà: thật sao ? Câu ấy năm nay bao nhiêu tuổi ?

王小云: 宋华 一九八二 年 十月 二十七日

Wángxiǎoyún: Sòng huá yī jiǔ bā èr nián shíyuè èr shí qī rì

Vương Tiểu Vân: Tống Hoa sinh ngày 27 tháng 10 năm 1982

出生, 属狗。 他 今年 二十岁。

Chūshēng, shǔ gǒu. Tā jīnnián èr shí suì.

tuổi Tuất , Cậu ấy năm nay 20 tuổi

林 娜: 他是 哪儿人?

Línnà: Tā shì nǎr rén?

Línnà: cậu ấy là người nước nào ?

王小云: 他是 北京人。 他爸爸、妈妈 都 在北京。

Wángxiǎoyún: Tā shì běijīng rén. Tā bà ba, māmā dōu zài běijīng.

Vương Tiểu Vân: cậu ấy là người Bắc Kinh, bố mẹ cậu ấy đều ở Bắc Kinh.

星期日下午 我们有 一个聚会, 祝贺 他的 生日。

Xīngqírì xiàwǔ wǒmen yǒu yīgè jùhuì zhùhè tā de shēngrì

Chiều chủ nhật chúng tớ tổ chức 1 buổi tiệc chúc mừng sinh nhật cậu ấy

力波、 大为 都去, 你 参加不参加?

Lì bō, Dà wéi dōu qù, nǐ cānjiā bù cānjiā?

Lì bō, Dà wéi cũng đi , cậu có tham gia không ?

林 娜: 太好了! 我当然参加。中国人过生日吃蛋糕吗?

Línnà: Tài hǎo le! Wǒ dāngrán cānjiā. Zhōngguó rén guò shēngrì chī dàngāo ma?

Línnà: tuyệt quá , tớ tất nhiên tham gia rồi. người Trung Quốc đón sinh nhật có ăn bánh gato không ?

王小云: 吃蛋糕。

Wángxiǎoyún: Chī dàngāo.

Vương Tiểu Vân: Ăn bánh Kem.

林 娜: 我买 一个 大蛋糕, 好吗?

Línnà: Wǒ mǎi yīgè dà dàngāo, hǎo ma?

Línnà: tớ mua 1 chiếc bánh Gato lớn đến nhé ?

王小云: 好啊。 我买 两瓶 红葡萄 酒。

Wángxiǎoyún: Hǎo a. Wǒ mǎi liǎng píng hóng pútáo jiǔ.

Vương Tiểu Vân: được , tớ sẽ mua 2 chai rượu vang.

林 娜: 宋华, 这是 生日 蛋糕。 祝你 生日 快乐!

Línnà: Sòng huá, zhè shì shēngrì dàngāo. Zhù nǐ shēngrì kuàilè!

Línnà: Tống Hoa , đây là Bánh sinh nhật , chúc cậu sinh nhật vui vẻ!

宋 华: 谢谢。 蛋糕 真漂亮。 你们来, 我 很高兴。

Sòng huá: Xièxiè. Dàngāo zhēn piàoliang. Nǐmen lái, wǒ hěn gāoxìng.

Tống Hoa: bánh Kem thật đẹp. các cậu đến tớ rất vui.

马大伟: 今天 我们吃 北京烤鸭。 我很 喜欢 吃 烤鸭。

Mǎ dà wéi: Jīntiān wǒmen chī Běijīng kǎoyā. Wǒ hěn xǐhuan chī kǎoyā.

Mǎ dà wéi: hôm nay chúng tớ được ăn Vịt quay Bắc kinh ,tớ rất thích ăn Vịt quay.

丁力波: 我们 喝 什么 酒?

Dīnglì bō: Wǒmen hē shénme jiǔ?

Dīnglì bō: chúng ta uống rượu gì ?

王小云: 当然 喝 红葡萄酒, 我们 还吃 寿面。

Wángxiǎoyún: Dāngrán hē hóng pútáojiǔ, wǒmen hái chī shòu miàn.

Vương Tiểu Vân: tất nhiên uống rượu vang rồi , chúng ta còn ăn mì trường thọ nữa

林 娜: 吃寿面? 眞 有意思。

Línnà: Chī shòu miàn? Zhēn yǒuyìsi.

Línnà: Ăn mì trường thọ? Hay thật

宋 华: 林娜, 你的 生日 是 哪天?

Sòng huá: Línnà, nǐ de shēngrì shì nǎ tiān?

Tống Hoa: Línnà, sinh nhật cậu là ngày nào?

林 娜: 十一月 十二号。

Línnà: Shí yī yuè shí èr hào.

Línnà: ngày 12 tháng 11.

宋 华: 好, 十一月 十二号 我们 再来 吃寿面。

Sòng huá: Hǎo, shí yī yuè shí èr hào wǒmen zàilái chī shòu miàn.

Tống Hoa: được , ngày 12 tháng 11 chúng ta lại ăn mì Trường thọ

HỌC TIẾNG TRUNG Ở ĐÂU UY TÍN TẠI HÀ NỘI?

Gọi điện ngay để tham gia học cùng Tiếng Trung Vui Vẻ!
Hotline: 0984.413.615
Địa chỉ: Số 10a, ngõ 196/8/2 Cầu Giấy, Hà Nội
Website: tiengtrungvuive.edu.vn
Fanpage: Trung tâm Tiếng Trung Vui Vẻ

Bài viết liên quan

Bình luận