Tháng trước tôi đến quý công ty nói chuyện 1 lần với giám đốc Trương, sau đó thư ký của anh gọi điện thoại cho tôi bảo tôi hôm nay đến công ty nói chuyện với anh.
我们请您来,是想再谈一谈您的求职问题。请坐!
Wǒmen qǐng nín lái, shì xiǎng zài tán yī tán nín de qiúzhí wèntí. Qǐng zuò!
Chúng tôi mời anh đến là muốn nói về vấn đề tìm việc của anh. Mời ngồi!
Shìchǎng kāifā de gōngzuò hěn zhòngyào, zhè ge bù de jīnglǐ yào cháng dào Zhōngguó gèdì chūchāi, cānjiā gè zhǒng shāngwù huódòng.
Như anh biết bộ phận phát triển thị trường của công ty chúng tôi tuyển dụng giám đốc.
Công việc phát triển thị trường rất quan trọng, giám đốc bộ phận này phải thường đi công tác các nơi trên Trung Quốc, tham gia các hoạt động thương mại.
这个职务不但要求有工商管理的专业知识,而且要求了解中国的社会和文化,汉语普通话也要说得很流利。
我想听听您对这个职务的想法。
Zhè ge zhíwù bùdàn yāoqiú yǒu gōngshāng guǎnlǐ de zhuānyè zhīshi, érqiě yāoqiú liǎojiě Zhōngguó de shèhuì hé wénhuà, Hànyǔ pǔtōnghuà yě yào shuō de hěn liúlì.
Wǒ xiǎng tīng tīng nín duì zhè ge zhíwù de xiǎngfǎ.
Chức vụ này không chỉ yêu cầu có kiến thức chuyên ngành về quản trị kinh doanh, mà còn yêu cầu hiểu biết về xã hội và văn hóa Trung Quốc, tiếng Hán phổ thông cũng phải nói lưu loát.
Tôi muốn nghe xem suy nghĩ của anh về chức vụ này.
Wǒ zài Měiguó xué de shì gōngshāng guǎnlǐ. Zài Jiānádà dāng guò yī jiā màoyì gōngsī de shāngwù dàibiǎo, yǒu zhè fāngmiàn de gōngzuò jīngyàn, duì Zhōng Jiā liǎng guó de màoyì qíngkuàng yě bǐjiào shúxī.
Tôi học quản trị kinh doanh ở Mỹ. Ở Canada đã làm đại diện thương mại của một công ty thương mại. Có kinh nghiệm làm việc trong phương diện này, đối với tình hình thương mại Trung Quốc- Canada cũng khá quen thuộc.
汉语是我的第一外语,我已经通过了汉语水平考试八级。
我喜欢中国文化,为了更多地了解中国,我还在北京语言学院进修了一年多的中国文学。
Hànyǔ shì wǒ de dì yī wàiyǔ, wǒ yǐjīng tōngguò le Hànyǔ shuǐpíng kǎoshì bā jí.
Wǒ xǐhuan Zhōngguó wénhuà, wèile gèng duō de liǎojiě Zhōngguó, wǒ hái zài Běijīng yǔyán xuéyuàn jìnxiū le yī nián duō de Zhōngguó wénxué.
Tiếng Hán là ngoại ngữ thứ nhất của tôi, tôi đã thi qua HSK 8 rồi.
Tôi thích văn hóa Trung Quốc, vì hiểu biết hơn về Trung Quốc, tôi đã ở Học viện ngôn ngữ Bắc Kinh bồi dưỡng hơn 1 năm văn học Trung Quốc.
我希望我的知识和经验能很好地用于贵公司的工作。
我也相信自己一定能成为贵公司很好的工作人员。
Wǒ xīwàng wǒ de zhīshi hé jīngyàn néng hěn hǎo de yòng yú guì gōngsī de gōngzuò.
Tôi hi vọng kiến thức và hiểu biết của mình có thể hữu ích với công việc của quý công ty.
Tôi cũng tin rằng bản thân chắc chắn có thể trở thành nhân viên rất tốt của quý công ty.
我们看了好多人的简历,认为您的条件不错。
您是学工商管理的,又会汉语,还有这方面的工作经验。
我想您会很快地适应这里的工作环境。
Wǒmen kàn le hǎo duō rén de jiǎnlì, rènwéi nín de tiáojiàn bùcuò.
Nín shì xué gōngshāng guǎnlǐ de, yòu huì Hànyǔ, hái yǒu zhè fāngmiàn de gōngzuò jīngyàn.
Wǒ xiǎng nín huì hěn kuài de shìyìng zhèlǐ de gōngzuò huánjìng.
Chúng tôi đã xem lý lịch tóm tắt của rất nhiều người, cho rằng điều kiện của anh rất tốt.
Anh học quản trị kinh doanh, lại biết Tiếng Hán, còn có kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực này. Tôi nghĩ anh sẽ rất nhanh thích ứng môi trường làm việc ở đây.
Quý công ty là doanh nghiệp hợp tác đầu tư Trung Quốc- Canada , bây giờ đã phát triển trở thành doanh nghiệp khoa học kỹ thuật cao nổi tiếng của Trung Quốc đại lục.
Ở nhiều thành phố tại Trung Quốc đều có nghiệp vụ.
本人对贵公司的业务和市场开发部经理的职务很感兴趣。
现在写这封信是向贵公司正式提出求职的申请。
Běnrén duì guì gōngsī de yèwù hé shìchǎng kāifā bù jīnglǐ de zhíwù hěn gǎn xìngqù.
Theo yêu cầu tuyển dụng của quý công ty, tôi cho rằng bản thân rất phù hợp với công việc này. Tôi rất muốn tham gia công việc phát triển thị trường Tây Bắc Trung Quốc của quý công ty.
Tôi tin tưởng công ty chắc chắn thành công, bản thân tôi cũng sẽ có tiền đồ phát triển hơn.