Trung Tâm Ngoại Ngữ Gia Hân giới thiệu đến các bạn Hội thoại giao tiếp tiếng Trung – Bài 15: Đổi tiền và đi du lịch.
Gọi ngay theo đường dây nóng TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ GIA HÂN sẽ hỗ trợ bạn ĐĂNG KÝ KHÓA HỌC.
Hotline: 0984.413.615
Địa chỉ: Số 10a, ngõ 196/8/2 Cầu Giấy, Hà Nội
Fanpage: tại đây
Youtube: tại đây
Các bạn xem chi tiết nội dung ” Hội thoại giao tiếp tiếng Trung -Bài 15: Đổi tiền và đi du lịch” ở phía dưới:
Nội dung video
gāngcái yínháng rén shǎo, bù yòng pái duì.
vừa nãy ngân hàng ít người, không cần xếp hàng.
nǐ jīntiān chuān de hěn piàoliang a!
wǒ lái yínháng huàn qián, xiàwǔ wǒ hái yào qù WángFǔJǐng mǎi dōngxi.
tớ đi ngân hàng đổi tiền, chiều nay còn phải đi Vương phủ Tỉnh mua đồ.
jīntiān yī Yīngbàng huàn duōshǎo Rénmínbì?
hôm nay 1 bảng Anh đổi bao nhiêu Nhân dân tệ?
yī Yīngbàng huàn shíyī kuài wǔ máo qī fēn Rénmínbì.
1 bảng Anh đổi 11.57 đồng Nhân dân tệ
míngtiān wǒ yào qù Shànghǎi lǚxíng
ngày mai tớ phải đi du lịch Thượng hải
míngtiān nǐ yào qù ShàngHǎi ma?
Mai cậu phải đi Thượng hải sao ?
nǐ gāng cóng Xī’ān huí Běijīng。
cậu vừa từ Tây An về Bắc Kinh
Cậu thích đi du lịch thật đấy.
zài Xī’ān wánr de hǎo bù hǎo?
Cậu ở Tây An chơi có vui không?
zhè cì zhù de bù tài hǎo.
Lần này ở không được tốt lắm.
nǐ cānguān Bīngmǎyǒng le méiyǒu?
cậu tham quan Binh mã dũng chưa ?
wǒ cānguān Bīngmǎyǒng le.
Tớ tham quan Binh mã dũng rồi
wǒ hái mǎi le hěn duō míngxìnpiàn.Nǐ dào wǒ nàr qù kàn kàn ba.
tớ còn mua rất nhiều bưu thiếp nữa, cậu đến chỗ tớ xem đi.
wǒ yě hěn xiǎng qù Xī’ān lǚxíng. Nǐ gěi wǒ jièshào jièshào ba!
tớ cũng rất muốn đi Tây An du lịch, cậu giới thiệu với tớ đi.
xem kìa, đến lượt cậu rồi.
chào buổi sáng, lâu rồi không gặp!
Wǒ méi yǒu huí Yīngguó, wǒ qù Shànghǎi le.
Tớ chưa về Anh, Tớ đi Thượng Hải rồi.
Zuótiān gāng huí Běijīng.
Tā yě wèn wǒ, Línnà qù nǎr le?
cậu ấy hỏi tớ Linna đi đâu rồi?
Wǒ gěi Sònghuá xiě xìn le, tā zěnme bù zhīdào? Tā xiànzài zài nǎr?
tớ đã viết thư cho Tống Hoa rồi, sao cậu ấy lại không biết ? Bây giờ cậu ấy ở đâu ?
Tīng shuō zhè liǎng nián Shànghǎi fāzhǎn de fēicháng kuài, shì bú shì?
Nghe nói hai năm gần đây Thượng Hải phát triển rất nhanh phải không ?
是啊,上海很大,也非常漂亮。那儿银行多、商场也多,我很喜欢上海。
Shì a, Shànghǎi hěn dà, yě fēicháng piàoliang. Nàr yínháng duō, shāngchǎng yě duō, wǒ hěn xǐhuan Shànghǎi.
đúng vậy, Thượng Hải rất lớn cũng rất đẹp.Ở đấy nhiều ngân hàng, cũng nhiều siêu thị, tớ rất thích Thượng Hải.
Shànghǎi dōngxi guì bú guì?
đồ ở Thượng Hải có đắt không ?
Đồ ở Thượng hải không đắt lắm.
Shànghǎi rén zuò yīfu zuò de zhēn hǎo, wǒ mǎi le hěn duō jiàn.
Người Thượng Hải may áo quần rất đẹp, tớ mua rất nhiều bộ.
Shànghǎi rén xǐhuan shuō Shànghǎi huà, tāmen pǔtōnghuà shuō de zěnmeyàng?
Người Thượng Hải thích nói tiếng Thượng Hải, họ nói tiếng phổ thông thế nào ?
Tāmen pǔtōnghuà shuō de hěn hǎo, niánqīng rén Yīngyǔ shuō de yě hěn liúlì.
Họ nói tiếng phổ thông rất tốt, các bạn trẻ nói tiếng anh cũng rất lưu loát.
Nǐ xué méi xué Shànghǎi huà?
cậu học tiếng Thượng hải chưa?
Xué le. Wǒ huì shuō”ālā wù dǒng”
Học rồi, tớ có thể nói ….
Nǐ shuō shénme? Wǒ bù dǒng.
Cậu nói gì thế ? Tớ không hiểu.